HKKK 韓語教室: 취존(取向尊重)

HKKK 韓語教室: 취존(取向尊重)

‘尊重其他人嘅意願’用韓文點講?一齊來睇下“취존 ”呢個韓國潮語啦!

大家好! 歡迎嚟到HKKK 韓語教室嘅第六集!

大家有無試過因為自己鐘意嘅偶像而同朋友鬧交? 或者同朋友食炸雞嘅時候應該將醬倒落去定蘸醬而出現意見分歧? 當遇到呢啲情況嘅時候, 相信“취존 ”(取尊)呢個韓文潮語幫到你!

不如一齊去片睇吓呢個韓國潮語點樣可以幫到你哋啦 !

部分影片來源: Kakao Friends

取向尊重之韓文意解 :

“취”= “취향” (取向) 嘅縮短語
“존”= “존중” (尊重) 嘅縮短語

所以“취존 ”就係取向尊重。意思就係喺呢個社會有唔同意見, 唔同性格特質嘅人, 我哋要學識尊重唔同人嘅諗法。

 現實生活中我哋又應該點樣用 韓國潮語“취존 ”呢 ?

情景(1): 同朋友一齊食河粉…

Image by. 맛있는 녀석들

A : 好耐無吃河粉啦, 真係好好食呀 ! 你落咗啲咩落你碗河粉到呀 ?
(오랜만에 쌀국수 먹으니깐 진짜 맛있다! 근데 너 지금 쌀국수에서 넣어서 먹는건 뭐야?)

B : 我落咗荽茜落去呀, 平時都係咁食嘅, 咁食會好味啲, 有咩問題 ?
(고수라는 채소인데 나는 항상 이렇게 먹는게 더 맛있더라고. 무슨 문제라도 있어?)

A : 沒問題嘅…係味道有啲濃…
(아니 다 괜찮은데 향이 너무 강해서…)

B : 唔該你尊重吓我嘅喜好啦 ! 我細細個開始就咁食㗎啦 !
(취존 좀 해줘! 나는 어렸을때부터 이렇게 먹었다고!)

情景(2) : 同朋友行入一間鞋店…

Image by. LiveOne

A : 今季F/W新推出嘅產品真係好有型呀 ! 完全係我鐘意嘅類型 !
(이번 F/W 시즌에 나온 신상 너무 멋있는거 같아! 완전 취저템이라니깐!)

B : 係咩 ? 我就覺得…上次S/S嘅設計好似靚啲喎…
(그래? 난 잘 모르겠어… 저번 S/S 시즌 디자인이 더 낫지 않아?)

A : 呢個係個人取向嚟姐…我哋互相尊重大家嘅取向啦 !
(음… 이런건 개인 취향 따라 다른거니깐… 우리 서로 취존해주자!)

情景(3) : 討論大家鐘意嘅足球隊…

Image by. KFA

A : 聽講你近排開始睇波喎, 最鐘意嘅球隊係邊隊呀 ?
(얼마 전부터 축구 보기 시작했다 고 들었는데 제일 좋아하는 팀은 어디야?)

B : 我鐘意釜山嘅樂天巨人隊FC呀。雖然我仲未係好識睇, 但覺得佢哋好有吸引力呀 !
(나는 부산 자이언츠 FC 를 제일 좋아해. 아직 보는건 잘 모르지만 정말 매력적인 팀인거 같아!)

A : 哦 ? 但呢隊無贏過喎, 粉絲都唔多。
(아 진짜? 근데 그 팀 아직 우승 경험도 없고 팬들도 별로 없잖아.)

B : 尊重大家取向啦 !佢依家排第一呀, 今季一定可以拎冠軍 !
(취존 좀 해줄래? 그리고 아직까지 1등이고 올 시즌엔 꼭 우승할거거든?!)

今日學咗韓文潮語“취존 ”! 意思就係就算你未必同意其他人嘅取向, 都應該尊重佢哋。好好運用就可以避免到不必要嘅爭執啦!

想知更多韓文潮語, 就千祈唔好錯過我哋 HKKK 韓語教室啦 ! 下集見 !

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *