
HKKK 韓國潮語教室:금손,똥손( 金手,臭手)
大家好!歡迎來到我們HKKK韓語教室第15集!
學好一種語言, 除了正式用語以外, 學會地道韓國潮語都好重要。
今天我們將學習一下用於「稱讚一個人手藝好或運氣好」、「手藝不太好或沒什麼好運的人」,應該怎樣有趣生動的去表達呢?
就讓HKKK韓語教室帶大家學習一下這兩個韓國潮語 –「금손」、「똥손」吧!
讓我們先透過影片,了解下這次的韓國潮語「금손」、「똥손」應該在甚麼情況下使用吧!
「금손」的韓文直譯是:
금 = 황금 = 黃金的意思
손 = 손재주 = 手藝的意思
而「똥손」的韓文直譯是:
똥 = 똥(대변) = 屎(大便)的意思
손 = 손재주 = 手藝的意思
總括來說,就是用來形容「手藝好或總是運氣好的人」稱為「금손」(金手),而「手藝不太好,碰到到的東西都容易糟蹋或運氣不太好的人」稱為「똥손」(臭手)。
讓我們再多看幾個例子吧!
1. <玩運氣遊戲時>
A:今晚晚餐有甚麼想法?
오늘 저녁 어떻게 할거야?
B:不如我們玩福不福遊戲,輸的人請客吧?
글쎄, 우리 복불복으로 정해서 진 사람이 쏘기로 할까?
A:吓,我完全是「똥손」啊!都輸光怎麼辦?
헉.. 나 완전 “똥손” 인데… 완전 꽝이면 어떻게하지?
B:什麼「똥손」〜!先試一下吧。
“똥손”이라니~! 일단 한번 해보자.
(福不福遊戲完後)(복불복 게임 후)
B : 哈,這樣都行。在我心中,我自認為是「금손」來着。
헐.. 이럴수가.. 내심 속으로,나는 “금손” 이라고 자부했는데..
A : 哇,今天我真的是「금손」呀!!要吃貴的才行〜!
와 진짜 오늘은 내가 “금손”이다!!! 비싼거 먹어야지~!
2. <要為女朋友拍照留念時>
A:寶貝,幫我用這條路做背景拍張照呀!有練習過拍照嗎?該不會還是「똥손」吧?
자기야, 나 지금 이 길을 배경으로 사진좀 찍어줘! 사진 찍는 연습좀 많이 했어? 혹시.. 아직 “똥손” 아니지?
B:嗯,寶貝,雖然離你滿意的「금손」路途長而險峻,但我會用盡最大努力去做的。來,姿勢擺一下吧!
음.. 자기야, 비록 니가 만족하는 수준의 “금손”의 길은 멀고 험하지만 최대한 노력 해 볼께.. 자, 포즈 취해봐
A:呀,不是這樣!!!還是擺脫不了「똥손」呀寶貝!甚麼時候才能變一下「금손」呢?
야, 이게 아니야!!! 자기는 아직 “똥손”을 벗어나지 못했어…!! 언제쯤 “금손”될래?
B:為變成「금손」我會再多加練習的,我們還是讓別人幫忙來拍一下吧。
더 연습해서 “금손”이 되볼게.. 우리 그냥 다른 사람한테 찍어달라고하자..
3. <和臭手們一齊做料理時>
A:喂,有點餓,我們做點宵夜吃怎麼樣?
야, 출출한데 우리 야식이나 해먹을까?
B:但你和我都是朋友們公認的「똥손」代表,我們能用做些什麼?
근데 너도 나도 둘다 친구들이 다 인정하는 대표 “똥손”인데….우리가 뭘 만들 수 있겠어..
A:那是天生的「금손」對我們的偏見呀。起來!跟我一起做些炒年糕吧。
그건 타고난 “금손”들의 편견이야. 일어나! 나랑 같이 떡볶이 해먹자.
(完成炒年糕料理後)(떡볶이 요리 완성 후)
B:呀,一點都沒有「똥손」的奇蹟呀。難道只有辣醬的味道嗎?
야 “똥손”의 기적이라고는 하나도 없다. 그냥 고추장 맛 밖에 안나는데?
A:為什麼我媽會出「똥손」的我,而不是「금손」呢?
왜 우리 엄마는 나를 “금손”이나니라 “똥손”으로 낳으신걸까..
大家又屬於「금손」還是「똥손」呢? 這次的韓語教室就到這裡啦!
想學到更多的韓國潮語slang?記得不要錯過我們每個月一集的HKKK韓語教室!下次見!