
HKKK韓國潮語教室:모솔(母胎SOLO)
HKKK韓語教室將和大家分享一個在韓國經常會出現的潮語,現在就來看看這個新造詞「모솔」的表達方式與用法吧!
안녕!歡迎來到我們HKKK韓語教室第30集!
今天我們會來了解一下為了「出生以來從未談過戀愛的人」及「沒有男朋友/女朋友的人」而創造的新造詞「모솔」!
詳細分享之前,讓我們先透過影片來了解「모솔」 可以在怎樣的情況下使用吧!
如影片中所説,「모솔」的韓文直譯如下:
「모」= 「모태,태생적으로」 = 母胎
「솔」= 「솔로」= SOLO
是「母胎SOLO」的縮短語,也就是「母胎單身」的意思,直指從出生以來還沒有過戀愛的人。
哪怕是在曖昧期中卻還沒有確立戀人關係的都會被定義為母胎單身,所以就算你有一段「朋友以上,戀人未滿」的關係,也只可以算成「모솔」喔!
那麼,讓我們用更多例子去了解「모솔」的更多日常表達方法啦!
1. 相親時,遇到的那個男生
A: B呀,今天的相親順利嗎?
B야 오늘 소개팅 잘 했어?
B: 不要跟我提相親了… 我今天見到的人完全就是個「모솔」 !
소개팅 얘기하지마.. 오늘 만난 사람 완전 「모솔」 이었어!
A: 「모솔」 嗎?在哪裡見面了?
「모솔」이라고 ? 헉 어디서 만났는데?
B: 在豬蹄店見面了。
돼지 족발집에서 만났어.
A: 什麼…第一次見面去豬蹄店?
헐…. 첫만남에 돼지 족발집이라고..?
B: 對啊,我超級驚訝!人看起來是不錯…但「모솔」 的… 太不懂女人的心了! ㅠㅠㅠ
그러니까 나 완전 당황했어! 사람은 좋아보이던데… 「모솔」 이라 그런가… 여자 마음을 너무 몰라! ㅠㅠㅠ
2. 那女生,「모솔」 的原因
B: A呀!要逃出「모솔」才行!我們今天就去夜店吧!
A야! 「모솔」탈출해야지 ! 우리 오늘 클럽가자!
A: 不了,沒事的。今天要快點回家看魷魚遊戲。
아니야 난 괜찮아. 오늘 집 빨리가서 오징어 게임 봐야돼.
B: 不是,今天是火熱的星期五耶!説什麼要快點回家看電視劇啊?
아니, 불금인데 무슨 드라마 보러 빨리 가야 된다는 말을 해?
你這樣下去永遠都會「모솔」的!
너 그러다가 영원히 「모솔」이야 !
A: 你知道我為什麼是「모솔」嗎?因為政宰歐巴和孔劉歐巴都還未結婚,我還在等着。
너 내가 왜 「모솔」 인 줄 알아 ? 정재 오빠랑 공유 오빠가 아직 결혼을 안해서 내가 기다려주는거야.
B: 好吧… 以後只走「모솔」的路吧…
그래…. 앞으로도 「모솔」 길만 걷자…
覺得今天的潮語「모솔」有趣實用嗎?
雖然這個新造詞很實用,但如果身邊還有「모솔」的朋友,拜托多多幫助他們逃離這種情況吧!
當然最後記得不要錯過我們每期「HKKK韓語教室」學習更多韓國潮語 slang 啦!
안녕!